ทัศนะ กับ ทรรศนะ

       ทัศนะ – ทรรศนะ.. เป็นคำเดียวกัน หมายความว่า “ความเห็น,เครื่องรู้เห็น,สิ่งที่เห็น,การแสดง” ที่เขียนต่างกันนั้น

       ทัศนะ เขียนตามรูปภาษามคธ( ภาษาถิ่นของภาษาอินเดียโบราณ) ส่วน ทรรศนะ เขียนตามรูปภาษาสันสกฤต แต่เดิมนั้น คำทั้งสองมีกฏเกณฑ์การใช้ที่ค่อนข้างแน่นอน คือ ทัศนะ ใช้ประกอบหน้าศัพท์ เช่น ทัศนคติ – แนวความคิดเห็น

  •       ทัศนวิสัย – ระยะทางไกลสุดที่สามารถมองเห็นด้วยตาเปล่าและรู้ว่าเป็นอะไร
  •       ทัศนศึกษา – การศึกษานอกสถานที่ หรือท่องเที่ยวเพื่อแสวงหาความรู้

ส่วน ทรรศนะ นั้นใช้ประกอบท้ายศัพท์ เช่น

  • จุลทรรศน์ – กล้อง
  • ส่วน ทรรศนะ นั้นใช้ประกอบท้ายศัพท์ เช่น
  • จุลทรรศน์ – กล้องขยายดูของเล็กให้เป็นเป็นของใหญ่
  • โทรทรรศน์ – กล่องส่องทางไกล หรือกล้องสลัด

       แต่แนวนิยมเช่นนี้ได้เปลี่ยนไปเมื่อปี พ.ศ. 2497 ประเทศไทยเราเริ่มมี “โทรทัศน์” เข้ามา และออกเสียงตรงกับคำว่า “โทรทรรศน์” ที่หมายถึงกล้องส่องทางไกล จึงจำเป็นต้องสะกดให้ต่างกันเป็น “โทรทัศน์”

About irukthai

เราใช้ภาษาไทยด้วยใจรัก...

Posted on พฤษภาคม 4, 2013, in คำไทยนี่นี้มี(ต่าง)ความหมาย. Bookmark the permalink. ใส่ความเห็น.

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s

%d bloggers like this: